Jak zrobić Apostille w paszporcie?

PLN

Інколи певні органи закордоном вимагають від громадян України копію українського національного паспорта засвідчену Апостилем. Як фізично це зробити?

Крок 1. Робиться нотаріально засвідчена копія українського паспорта в будь якого нотаріуса на території України.
Крок 2. Нотаріально засвідчена копія паспорта скеровується в МінЮст, або Бюро перекладів, яке займається легалізацією, і в міністерстві юстиції ставиться печатка Апостиль…

Лише після проставлення Апостилю копію паспорта можна перекладати на мову тієї країни, в якій Ви збираєтесь його використовувати, та свідчити переклад нотаріально чи печаткою бюро перекладів, але в жодному разі переклад не слід робити до проставлення Апостилю, інакше такий переклад буде недійсний.

Napisz do nas

Od 1998 Biuro Tłumaczeń Lingua świadczy usługi w zakresie tłumaczenia pisemnego, ustnego, sekwencyjnego i jednoczesnego z ponad 30 językami, legalizacją dokumentów.

Zatrudniamy tylko wysoko wykwalifikowanych tłumaczy z dużym doświadczeniem.

Wszystkie pola są wymagane

Kontakt

Lwów, ulica Tiktora, 8/14

+38 (067) 671-2190, +38 (032) 261-3011

lviv@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

Kyiv, ulica Grygoria Skoworody, 7/9

+38 097 689-1905 +38 095 109-0725

kyiv@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

Winnica, ulica Soborna, 101

+38 (098) 097-0851, +38 (093) 231-6355

vinn@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

© 2018 Lingua