Бізнес «заговорить» українською!

 Сьогодні, 16 липня, набув чинності новий Закон України «Про мову». Окрім багатьох сфер, він заторкнув і сферу ІТ. Який ж вплив цього закону на електронну комерцію в Україні, розглядаємо далі…

Окремі статті Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», а саме ст. 23 «Державна мова в електронних інформаційних системах» та ст. 27 «Державна мова в сфері користувальницьких інтерфейсів комп'ютерних програм і веб-сайтів» регулюють мовний аспект розробки софту та електронної комерції.

Що це означає для представництв юридичних осіб та ФОПів, які продають товари/послуги на українському ринку? Відтепер інтернет-ресурси повинні за замовчуванням завантажуватися українською мовою (інші мови залишаються як альтернативний варіант). Користувацький інтерфейс сайтів, мобільних додатків повинен «говорити» зі споживачами українською. Ці норми стосуються і сторінок у соцмережах та інтернет-реклами товарів і послуг.

Українська версія сайту вже давно доступна у багатьох популярних інтернет-магазинах та порталах: Rozetka, Foxtrot, Allo, Privatbank,Work.ua, Rabota.ua,  BBC та ін. Українізувалися також і офіційні сайти Microsoft,  Samsung та багато інших.

Залишається значна кількість ресурсів, які не вбачають потреби у перекладі інтерфейсу українською (або здійснюють неякісний машинний переклад, як наприклад всім відомий AliExpress! Так, одного разу замовивши годинник, ви можете отримати лише ремінець від нього і це буде найменше розчарування, яке може вас спіткати :).

Проте, із зростанням популярності української мови зростає і попит на україномовні інтернет-ресурси. Тож, якщо у вашій сфері досі не було потреби в перекладах українською, тепер у вас є можливість якісно вирізнити ваш бізнес! Наше агентство допоможе Вам знайти спільну мову з клієнтами.

Перекладачі «Лінгва» - експерти у галузевих перекладах. Це особлива цінність, бо має значення не лише дослівний і фаховий переклад, а й вміння передати контекстний зміст, сказати мовою клієнта. Увага до кожного слова робить переклад додатковою бізнес-перевагою вашої компанії.

Теж варто зазначити, що хоч законом і визначений тривалий час на адаптацію, але ухиляння від виконання закону тягне за собою відповідальність, яка передбачає штрафи. А це, в свою чергу, втрата репутації та клієнтів. АП «Лінгва» допомагає легко та швидко пройти цей період змін. Команда наших фахових перекладачів вже 20 років забезпечує якісний переклад текстів різного рівня складності на десятки найпоширеніших мов світу. Доказом цього є 2000+ клієнтів.

Українізуйте свій бізнес без вагань!

Українська - це не лише модно, українська – це красиво!

 

 

Фото: unsplash.com

Napisz do nas

Od 1998 Biuro Tłumaczeń Lingua świadczy usługi w zakresie tłumaczenia pisemnego, ustnego, sekwencyjnego i jednoczesnego z ponad 30 językami, legalizacją dokumentów.

Zatrudniamy tylko wysoko wykwalifikowanych tłumaczy z dużym doświadczeniem.

Wszystkie pola są wymagane

Kontakt

Lwów, ulica Tiktora, 8/14

+38 (067) 671-2190, +38 (032) 261-3011

lviv@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

Kyiv, ulica Verkhny Val, 18

+38 097 689-1905 +38 095 109-0725

kyiv@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

Winnica, ulica Soborna, 101

+38 (098) 097-0851, +38 (093) 231-6355

vinn@lingua.com.ua

Dni robocze: PN-PT 900-1800, weekendy: SB, ND

© 2018 Lingua