Как сделать Апостиль на паспорте?

ЭТО РУССКАЯ ВЕРСИЯ


Інколи певні органи закордоном вимагають від громадян України копію українського національного паспорта засвідчену Апостилем. Як фізично це зробити?

Крок 1. Робиться нотаріально засвідчена копія українського паспорта в будь якого нотаріуса на території України.
Крок 2. Нотаріально засвідчена копія паспорта скеровується в МінЮст, або Бюро перекладів, яке займається легалізацією, і в міністерстві юстиції ставиться печатка Апостиль…

Лише після проставлення Апостилю копію паспорта можна перекладати на мову тієї країни, в якій Ви збираєтесь його використовувати, та свідчити переклад нотаріально чи печаткою бюро перекладів, але в жодному разі переклад не слід робити до проставлення Апостилю, інакше такий переклад буде недійсний.

Напишите нам

С 1998 года Агентство переводов «Лингва» предоставляет услуги в сфере письменного, устного последовательного и синхронного перевода с / на более 30 языков, услуги по легализации документов.

У нас работают только дипломированные, высококвалифицированные переводчики с большим опытом работы.

все поля обязательны к заполнению

Контакты

г. Львов, ул. Тиктора, 8/14

+38 (067) 671-2190, +38 (032) 261-3011

lviv@lingua.com.ua

Рабочие дни: ПН-ПТ 900-1800, выходные: СБ, ВС

г. Киев, ул. Верхний Вал, 18 (в дворе)

+38 097 689-1905 +38 095 109-0725

kyiv@lingua.com.ua

Рабочие дни: ПН-ПТ 900-1800, выходные: СБ, ВС

г. Винница, ул. Соборная, 101

+38 (098) 097-0851, +38 (093) 231-6355

vinn@lingua.com.ua

Рабочие дни: ПН-ПТ 900-1800, выходные: СБ, ВС

© 2018 Lingua