Углубление международных отношений требует языковой гибкости. Зарубежные представительства, иностранные работники, международная торговля - все это требует текстов на разных языках, при этом чрезвычайно необходимо хорошее понимание юридической терминологии и структуры самого права. Мы выполняем письменный перевод юридической документации для многих предприятий из разных отраслей.
Для кого:
- Для бизнеса
- Для открытия бизнеса за рубежом
- Переводы контрактов, справок, доверенностей, выдержки из судебных реестров.
Мы можем предложить Вам письменный перевод:
- Трудового договора
- Банковских документов
- Договора купли-продажи, дарения
- Документов для наследования
- Свидетельств о праве на наследство
- Заявлений
- Исков
- Соглашений
- Решений суда
- Контрактов
- Уголовного права
- Гражданского права
- Банковского права
- Международного права
- Договоров страхования
- Доверенностей и других аналогичных документов